- 日本語: 彼、きっと怖くなって逃げたのよ。
- Italiano: E’ rimasto bloccato dalla paura.
- 中文: 他吓死了.
- English: I think he got cold feet.
Mi domando se queste espressioni siano veramente equivalenti.
Post sulla lingua giapponese
Mi domando se queste espressioni siano veramente equivalenti.
Terzo 宿題 da 東京.
Stavolta è un esercizio sulla forma passiva.
gasp! Non l’ho mai capita bene.
「例」 課長は私をしかりました。 –> 私は課長にしかられました。
le soluzioni:
Ecco un altro 宿題 del corso a Tokyo.
I verbi sono un pò in カナ e un pò in 漢字, ho lasciato
com’era nella fotocopia che mi avevano dato ai tempi.
つぎの動詞を受身形にしてください。
Vocaboli:
Soluzioni:
Note
Wasabi
Questo è uno dei compiti che ho fatto al corso di giapponese a Tokyo.
Il testo è spudoratamente tratto dall’onnipresente “みんなの日本語”, lezione 47.
Il primo giorno di corso ci hanno costretto a comperare un inutile libro stampato da loro; ignari, ce lo siamo comperato tutti.
Che citrulli! Evidentemente gliene avanzavano degli scatoloni invenduti, infatti durante tutto il corso non l’abbiamo aperto nemmeno una volta!
Ci hanno invece inondati di fotocopie come quella che sto per trascrivere.
Ecco:
[例:のように、普通体から(そうです)の形へ変えてください。
例)明日は雨が (降りました -> 降るそうです)
Vocaboli:
Le soluzioni:
Ho aggiunto un altro snippet al sito ufficiale.
Audio snippet | news1101782_12.1.mp3 |
Transcript | また、スリランカでの死者は1万人を超え、震源地に近いインドネシアでは5000人近くが犠牲となっています。 |
Same sentence in kana | また、スリランカでのししゃはいちまんにんをこえ、しんげんちにちかいインドネシアではごせんにんちかくがぎせいとなっています |
Same sentence in romaji | mata, SURURANKA de no shisha ha ichimannin wo koe, shingenchi ni chikai INDONEJIA de ha gosennin chikaku ga gisei to natte imasu. |
Translation | in Sri Lanka more than ten thousand people died, in Indonesia, near the epicentre, more than five thousand victims. |
In italiano | In Sri Lanka più di diecimila morti, in Indonesia, vicino all’epicentro, circa cinquemila vittime. |
Words:
刻舟求剑
Note
missing the main point
不得要领
Note