Questa è una libera traduzione dal cinese della pagina “chinput tricks“.
Chinput 智能拼音输入法的一些输入使用技巧
- 智能 zhìneng intelligenza, abilità. 智能拼音 è un metodo IME per la lingua cinese
- 输入法 shùrùfǎ metodo di input
- 技巧 jìqiǎo tecniche, trucchi
Alcuni trucchi di utilizzo del metodo di input “smart pinyin” di chinput
1. 空格选字(词) 在Chinput的各种输入方法中, 使用空格键可以输入第一个字(词), 它相当于按'1'键.
- 格 ge2 (quello di 价格) in questo caso indica un quadrato, una divisione, cornice; 空格 è una form, come quella di una pagina internet;
- 选字 xuǎnzì sta per “Scegliere il carattere”
- 各种 gèzhǒng qualsiasi tipo
- 空格键 kònggéjiàn la barra spaziatrice
- 相当于 xiāngdāngyú “come se fosse”
Form di selezione del carattere (parola)
Qualsiasi sia il metodo di input, è possibile usare la barra spaziatrice per scegliere il primo carattere (della lista), come se si premesse il tasto (1).
2. 在智能拼音输入法的中文输入状态下输入英文: 很多时候需要在中文输入状态下输入很少的英文, 使用Ctrl+Space切换中英文输入状态就显得有点麻烦了。
- 状态 zhuàng tài stato delle cose, modalità
- 切换 qiē huàn interrompere
- 显得 xiǎn de sembrare, apparire
- 麻烦 má fan fastidio
Immettere parole in inglese durante l'(utilizzo dell’) input method “smart pinyin” nella modalità di input di caratteri cinesi: spesso è necessario uscire dalla modalità di input di caratteri cinesi per inserire qualche parola in inglese, interrompere la modalità di input con con Ctrl+Spazio essere fastidioso.
nota l’espressione 麻烦 è molto usata nel parlato: quando succede qualche scocciatura è tipico sentir dire “好麻烦!”
在智能拼音输入法的中文输入状态下输入英文只需要在输入英文前加一个“v”即可。 如:要输入windows,只需要在中文状态输入框中键入“vwindows”就可以了。
- 框 kuàng cornice
Per inserire parole inglesi nell’input method “smart pinyin” in modalità di input di caratteri cinesi bisogna mettere prima della parola inglese una “v”.
Esempio: Per scrivere “windows”, sarà sufficiente scrivere “vwindows” nella finestrella di selezione.
3.以词定字: 使用“[”和“]”进行以词定字。 如:你要输入一个“技”字,你可以使用“技术”这个词来定“技”这个字,你只需输 入“jishu”后再键入“[”,然后再输入“技术”一词,即可以得到编码为“技术”的第一个字,这样速度可以明显加快。 同理,若键入的是“]”,那么你就可以得到“技术”的第二个字。
- 进行 jìn xíng avanzare, condurre, in progresso, eseguire
Scegliere un carattere con una parola: usando “[” e “]”
Se si deve inserire il carattere 技 (jì, abilità) è possibile inserire la parola 技术 (jì shù tecnica), che contiene il carattere 技, basterà battere dopo le lettere “jishu” il tasto “[“, se invece dopo avere impostato di nuovo la parola “jishu” si batterà “]”, verrà ottenere il secondo carattere di 技术 (cioè 术).
4.输入法中的快捷键 控制热键兼容MS Windows下的缺省控制热键: Shift-space 切换全角/半角状态 Control-period 切换中文/英文标点符号状态
- 捷 jié vittoria, trionfo, veloce, rapido; 快捷 è “rapido, veloce”
- 键 jiàn tasto; 快捷键 sarà “hotkey”
- 控 kòng controllare; fare carico di; 控制 è controllare, comandare
- 热 rè caldo; 热键 è il tasto caldo, sarà ancora “hotkey”
- 兼容 jiān róng compatibile. “MS Windows下” vorrà dire “su MS-Windows” ?
- 缺 quē scarso, a corto di
- 省 shěng provincia ma anche omettere; 缺省 è “default”
- 控制 kòng zhì avere controllo su qualcosa, contenere
- 切换 qiē huàn cambiare
- 状态 zhuàng tài status
hotkey in modalità di input
Hotkey di controllo compatibile con lo hotkey di default su MS-Windows:
“Shift+space” cambia da “full-width” (2 byte input mode) a “single width” (1 byte input mode).
“Control+punto” cambia la modalità di input della punteggiatura da cinese a inglese.
In pratica: siccome i caratteri cinesi sono larghi due byte e i caratteri ascii sono un byte, è possibile dire che si vogliono inserire i caratteri ascii da due byte con Shift+space.
Si può scegliere se usare la punteggiature occidentali tipo “.” o quelle cinesi come 『。』 con il Control+punto.
5.分隔符的使用 在输入中文时,有时有些词组会很特殊,可以使用分隔符“'”,强行分隔一个词组的拼音。 如:要输入词组 “西安”,直接输入“xian”,会得到“先”等,所以 你可以输入“xìan”,则可以得到“西安”了。
- 分隔 (fèn gé) dividere
- 符 (fú) marchio
- 殊 (shū) unico
- 强 (qiáng) forte
Per separare due caratteri che messi vicini in pinyin formano un altro carattere si usa l’apice.
Per esempio: per scrivere 西安 si dovrebbe digitare “xian” ma uscirebbe “现” (xiàn) e allora bisogna scrivere “xìan”.
6.鼠标选字(词) 在选择窗口内, 提供了前后翻页的箭头和鼠标选字(词) 的功能.
- 鼠标器 (shǔ biǎo qì) mouse (computer)
- 择 (zé, zhái) scegliere; 选择 (xuǎnzé) è “scegliere”
- 提供 (tígōng) fornire, offrire
- 前后 (qiánhòu) davanti e dietro; circa
- 翻 (fān) è quello di 翻译, da solo significa girare sottosopra, penso che 翻页 sia “girare pagina”
- 箭头 (jiàntóu) freccia
- 功能 (gōngnéng) funzione
6. scegliere il carattere (parola) con il mouse
Nella finestra di selezione, c’è la freccia per girare pagina e la funzionalità di selezione del carattere (parola) con il mouse.
7.浏览输入 在根窗口风格下, 可以按三角按钮下拉出浏览输入部分. 此时可以方便地翻页和输入汉字的特殊符号. 在光标跟随风格下只须按Alt-Space就可以转换到根窗口风格.
- 浏览 (liú lǎn) scorrere (nel senso di leggere veloce)
- 三角 (sān jiǎo) triangolo
- 按 (àn) premere
- 按钮 (àn) niǔ pulsante
- 特殊 (tè) shū particolare
- 符号 (fú) hào simbolo, marchio
- 光标 (guāng) biāo cursore
- 跟随 (gēn) suí seguire
- 风格 (fēng gé) stile
- 转换 (zhuǎn huàn) cambiare, trasformare
7. inserimento scorrevole
Nella “root window style”, premendo il pulsante triangolare è possibile visualizzare la sezione di input scorrevole.
A questo punto è possibile faclimente girare pagina e inserire i simboli speciali dei caratteri cinesi.
sotto al cursore premendo Alt-Spazio è possibile cambiare lo stile della finestra “root”.
8.切换输入方法 按Control-Shift可以轮回切换输入方法.
Cambiare l’input method
Premendo Control-Shift è possibile cambiare il metodo di input.