Ecco una vera perla di saggezza cinese.
- 中文: 有一个乡下人,失落了一柄斧头。
他以为是隔壁人家的儿子偷的。
于是,他常常注意那人的行动。
觉得那人走路的样子,说话的声音,都和平常人不同。
总之,那人的一举一动,都很像一个偷东西的人。
后来,他自己把那柄失落的斧头找回来了。
原来是他上山砍柴时,自己掉在山谷里的。
第二天,他又碰见隔壁人家的儿子,再留心那人走路的样子,说话的声音,就都不像一个偷东西的人了。 - 拼音:yǒu yī gè xiāng xià rén, shī luò le yī bǐng fǔ tóu。
tā yǐ wéi shì gé bì rén jiā de ér zǐ tōu de。
yú shì, tā cháng cháng zhù yì nǎ rén de xíng dòng。
jué dé nǎ rén zǒu lù de yàng zǐ, shuō huà de shēng yīn, dōu hé píng cháng rén bú tóng。
zǒng zhī, nǎ rén de yī jǔ yī dòng, dōu hěn xiàng yī gè tōu dōng xī de rén。
hòu lái, tā zì jǐ bǎ nǎ bǐng shī luò de fǔ tóu zhǎo huí lái le。
yuán lái shì tā shàng shān kǎn chái shí, zì jǐ diào zài shān gǔ lǐ de。
dì èr tiān, tā yòu pèng jiàn gé bì rén jiā de ér zǐ, zài liú xīn nǎ rén zǒu lù de yàng zǐ, shuō huà de shēng yīn, jiù dōu bú xiàng yī gè tōu dōng xī de rén le。 - Italiano: Un giorno un uomo che abitava in campagna perse la sua ascia.
Egli credeva che fosse stata rubata dal figlio dei vicini.
Osservando come camminava per strada e come parlava, gli sembrava che non fosse come le altre persone.
Tutti i movimenti che faceva sembravano indicare che fosse un ladro.
Infine l’uomo ritrovò l’ascia che aveva perso.
Era successo che mentre era sulla montagna a far legna, l’aveva lasciata in una valle.
Il giorno dopo incontrò ancora il figlio dei vicini e stavolta gli sembrò che la sua maniera di camminare e di parlare non fossero proprio per niente quelle di un ladro. - English: One day a man who lived in a remote village lost his axe.
He suspected that it was the son of the neighbours who stole it.
He observed him walking down the street and talking to others and he looked different from other people.
All his movement seemed to reveal that he was a thief.
Time passed and the man found his axe.
He lost it in a mountain gully while he was cutting firewood.
The day after he bumped again into the neighbours’ son, and that time his way of walking and talking was not at all like those of a thief.
Vocaboli
- 失落 (shī luò) perdere
- 柄 (bǐng) manico; measure word per oggetti con manico
- 斧头 (fǔ tóu) ascia
- 以为 (yǐ wéi) credere (erroneamente); credere una cosa che poi si rivela vera è 认为 (rèn wéi)
- 隔壁 (gé bì) vicini (la porta accanto)
- 于是 di conseguenza
- 总之 (zǒng zhī) in breve
- 原来 (yuán lái) all’inizio
- 砍柴 (kǎn chái) far legna
- 山谷 (shān gǔ) valle
- 碰 (pèng) incontrare
Notela storiella è condensata nel seguente 成语:“疑人偷斧” (yí rén tōu fǔ)