dal “Libro dei 1000 caratteri”:
- 拼音:jīn tiān shàng wǔ shí diǎn yī kè, lǐ xiǎo jie chōu kòng er, gēn tā nán péng you bái zāng wěi yī qǐ zuò chū zū qì chē qù xīn shì jiè shāng diàn mǎi xiē rì yòng pǐn
- Italiano: Questa mattina la signorina Li e il suo fidanzato Bai Zengwei si sono presi del tempo libero per andare al negozio ‟Il nuovo mondo” a comperare alcuni generi di uso quotidiano.
- 中文: 今天上午十点一刻,李小姐抽空儿,跟她男朋友白增伟一起坐出租汽车去‟I新世界”商店买些日用品。
- English: This morning miss Li and her boyfriend Bai Zengwei took some time off to go to ‟The new world” shop to buy some daily necessities.
Note
- 今天 (jīn tiān) oggi
- 上午
- 上午 [shang4 wu3] /morning/
- 十点 (shí diǎn)
- 一刻
- 李 (lǐ
- 小姐 (xiǎo jiě) signorina; letteralmente 姐 significa “sorella maggiore”
- 抽 (chōu) estrarre
- 空 (kōng) vuoto; 空儿 è il tempo libero, 抽空儿 è “trovare del tempo libero”.
- 跟 (gēn) con, seguendo
- 男朋友 (nán péng yǒu) fidanzato; 朋友 da solo è “amico”, 女朋友 è “fidanzata”.
- 白 (bái) bianco
- 增 (zēng) aumentare
- 伟 (wéi) incrementare; 白增伟 è un nome proprio
- 一起 (yī jǐ) insieme
- 坐 (zuò) seduto, a bordo
- 出租汽车 (chū zū qì chē) taxi; di solito però si dice 出租车
- 商店 (shāng diàn) negozio
- 买 (mǎi) comperare. Come distinguere 卖 da 买? 卖 ha il coperchio sopra, per cui hai qualcosa da vendere. 买 non ce l’ha, quindi bisogna comperarlo.
- 些 (xiē) alcuni
- 日用品 (rì yòng pǐn) articoli di uso quotidiano