- Italiano: Quando i cinesi si incontrano per strada, di solito si salutano dicendo “Dove vai?” o “Hai mangiato?” piuttosto che con “Come va?”.
- 中文: 中国人在街上见面打招呼不爱说:「你好!」,喜欢问:「你上哪儿去啊?」「吃饭了吗?」
- English: When Chinese people meet in the street, they usually greet each other with “Where to?” or “Had your meal?” rather than “How are you?”.
Note
- 打招呼 (dǎ zhāo hū) salutare
- 打 (dǎ) colpire, fare
- 招 (zhāo) chiamare; 手 + 召 (zhào), convocare, adunare (fonetico), quindi una mano che con un cenno richiama qualcuno. 召 è 口+刀 (fonetico)
- 呼 (hū) espirare, gridare: una bocca 口 che respira (乎 hū fonetico)