Oggi presento uno 成语 che è un vero concentrato di saggezza.
塞翁失马 (sàiwēngshīmǎ) letteralmente “Il vecchio della frontiera perde un cavallo”
- 塞: bloccare, frontiera, passo
- 翁: vecchio uomo
- 失: perdere
- 马: cavallo
La storia dietro a questo 成语 è quella di un vecchio che viveva al di fuori delle mura di una antica città, vicino alla steppa.
Siccome dietro casa c’era un’infinità di spazio, il vecchio e la sua famiglia allevavano cavalli.
Un giorno uno dei cavalli non fece ritorno a casa; allora i vicini accorsero dal vecchio per dire quanto fossero dispiaciuti di questo sfortunato evento.
Il vecchio imperturbabile disse: “Non è detto che sia una cosa cattiva.”
I vicini se ne andarono scuotendo la testa ma dopo pochi giorni il cavallo fece ritorno seguito da altri cavalli selvaggi.
Allora i vicini si congratularono per la fortuna del vecchio, ma questo rispose: “Non è detto che sia una cosa positiva.”
Nuovamente i vicini rimasero perplessi.
Poco dopo uno dei figli del vecchio tentando di domare uno dei cavalli selvaggi cadde e si ruppe una gamba.
Ancora arrivano i vicini, e il vecchio disse (indovinate un po’?) “Non è detto che sia una cosa negativa.”
Infatti poco dopo scoppiò una guerra, i giovani della città furono chiamati alle armi e morirono quasi tutti in battagila, tranne il figlio del vecchio che non era potuto partire perché infermo.
Morale: non è possibile giudicare gli eventi della vita appena si presentano, perché poterbbero avere conseguenze inaspettate.
Trovo questo detto molto saggio, specialmente quando si devono valutare i pro e i contro di una scelta difficile: in effetti, per quante valutazioni si possano fare, non c’è modo di prevedere tutte le possibili conseguenze.
Questo racconto era parte delle lezioni di Bai Laoshi. (er mejo Laoshi de Roma![;)](http://www.asiafreaks.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif)
Non poteva essere altrimenti; questo 成语 è tra i più popolari.