Frase numero 26 del libro dei 1000 caratteri (现代千字文)
- 中文: 军队战士为保护人民财产,献出了自己宝贵的生命,消息传来,爷爷悲痛得流下热泪,哭的很伤心。
- 拼音: jūnduì zhànshì wèi bǎohù rénmín cáichǎn, xiàn chūle zìjǐ bǎoguì de shēngmìng, xiāoxi chuánlái yéye bēitòng děi liúxià rè lèi, kū de hěn shāngxīn.
- Italiano: Dei soldati per proteggere i beni del popolo hanno donato la propria preziosa vita. Alla notizia il nonno si è sentito così triste che ha pianto amare lacrime.
- English: Some soldiers laid down their lives in their struggle to save people’s property. Hearing the bad news, Grandpa felt so grieved that he burst into tears and cried sadly.
Note
- Questa frase è veramente insopportabile, il nonno che piange, ma dai…
- 军队: truppe
- 战士: soldato
- 保护: proteggere. Il 保 fa parte anche di 保险公司 (bǎoxiǎngōngsī), “Compagnia di assicurazioni”
- 财产: le proprietà
- 献出: donare. 献血 è “donare il sangue”
- 宝贵: prezioso
- 爷爷: nonno
- 悲痛: profondamente triste
- 流下: lasciar scorrere
- 热泪: calde lacrime
- 哭: piangere. Un mio professore diceva che per memorizzare questo carattere basta pensare a dei cani 犬 che ululano con le bocche 口 rivolte alla luna
- 伤心: essere triste. 伤 è “ferita”
“Questa frase è veramente insopportabile, il nonno che piange, ma dai…”
SONO PROPRIO D’ACCORDO CON TE:))))