Dal 人民日报 (mica pizza e fichi!).
Questo è un vecchio testo che avevo tradotto nel 2002, però è ancora attualissimo.

  1. 中文: 人民时评:“老总你好”与饭碗之关系
  2. 拼音: rén mín shí píng:“lǎo zǒng nǐ hǎo” yǔ fàn wǎn zhī guān xì
  3. Italiano: Commenti della gente: “buongiorno signor direttore” e conseguenze sulla ciotola di riso.
  4. English: People commentaries: “Hello mr. executive”, and relations to the rice bowl.


  • 时评 news commentaries (时=time , current; present + 评=criticize)
  • 老总 in the past the word meant general, now it is a form of respect for executives
  • 饭碗 job; income; means of livelihood

  1. 中文: 刚刚看到一则新闻,能让人背过气去!
  2. 拼音: gāng gāng kàn dào yī zé xīn wén, néng ràng rén bèi guò qì qù!
  3. Italiano: (Ho) Appena visto una notizia che farebbe mancare il fiato a chiunque!
  4. English: Just saw one piece of news that could make everyone gasp for breath!


  • 刚刚 a moment ago, just now
  • is not a 量词 per se, but can indicate enumeration after numbers

  1. 中文: 报上说,成都有一家 “远成快运”的公司,其驾驶员黄某,仅仅因为少说了一声 “老总你好”,就被公司炒了鱿鱼。
  2. 拼音: bào shàng shuō, chéng dū yǒu yī jiā “yuǎn chéng kuài yùn” de gōng sī, qí jià shǐ yuán huáng mǒu, jǐn jǐn yīn wéi shǎo shuō le yī shēng “lǎo zǒng nǐ hǎo”, jiù bèi gōng sī chǎo le yóu yú。
  3. Italiano: Sul giornale è riportato che a Chengdu in una ditta di nome “Chengdu trasporti veloci”, un autista a nome Huang è stato licenziato solo per non aver detto “Buongiorno signor direttore”.
  4. English: The newspaper said, in Chengdu there is one company called “Chengdu quick far transports” , where one of its pilots called Huang, was fired merely because he didn’t say “Hello mr. executive”.


  • 驾驶员 driver, pilot (驾:drive; 驶=drive)
  • 炒鱿鱼 be fired (employee). lit. fry squid. e.g. 我被炒鱿鱼了。”I got fired. “

Continua/继续/つづく/to be continued…

3 thoughts on “ricebowl01”

  1. 中文: 刚刚看到一则新闻,能让人背过气去!
    Italiano dovrebbe essere: (Ho) Appena visto una notizia che farebbe mancare il fiato a chiunque!
    Non ha detto dove l’aveva letto la notizia.

Leave a Reply to HANYING Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>