Abbiamo poi l’uso di 了 per indicare un cambiamento della situazione.Alla fine della frase:
- 我不去了 (Non vado più)
- 夏天了,天热了 (E’ arrivata l’estate, è arrivato il caldo)
- 她的病好了 (E’ guarita)
- 他学会吸烟了 (Ha imparato a fumare)
- 好了,算了,我们不说了 (Va bene, non pensiamoci più, non parliamone più)
Uso di 了 per indicare azione imminente:
- 要…了: 我们一会儿要吃饭了 (Stiamo per mangiare)
- 快…了: 电影快开始了 (Il film sta per iniziare)
- 快要…了: 她快要哭了 (Sta per mettersi a piangere)
- 就要…了: 我们就要考试了 (Stiamo per fare l’esame)
- 都要…了: 火车都要开了 (Il treno sta per partire)
- 就快…了: 我们就快下班了 (Stiamo per finire il turno)
Uso di 了 per indicare eccesso:
- 太…了: 她太漂亮了 (Lei è estremamente bella)
- …极了: 难吃极了 (E’ disgustoso)
- 可…了: 他可有意思了 (Lui è estemamente divertente / interessante)