mutuo

Da un flyer che ho trovato in via Paolo Sarpi (米兰的唐人街)

  1. Italiano: La società XXXX presenta solennemente servizio di finanziamento di 5000 euro su carta di credito
    Con carta di credito è possibile prelevare in una sola volta 5000 euro, divisi in pagamenti da 0 a 3 mesi,interesse annuale di circa il 7%, non è necessario avere nessun capitale o mutuo.
    Condizioni per la sottoscrizione:
    Permesso di soggiorno, carta verde, documento di identità, busta paga,MODELLO 101 o CAMERA DI COMMERCIO.
    N.B.:
    • nei registri delle richieste della banca non ci devono essere assegni a vuoto
    • non ci devono essere registrazioni di insolvibilità
  2. 中文: XXXX公司隆重推出5000 欧远现金信用卡透支服务
    信用卡可一次性透支5000 欧远,分0-36个月偿还,年息为7%左右,不需要任何资产抵押.
    申请条件:
    居留,绿卡,身分证,工资单,MODELLO 101 或 CAMERA DI COMMERCIO.
    注:
    • 要求银行记录中没有退过票
    • 任何贷款都没有不良记录
  3. 拼音: XXXX gōng sī lóng zhòng tuī chū5000 ōu yuǎn
    xiàn jīn xìn yòng kǎ tòu zhī fú wù
    gāi xìn yòng kǎ kě yī cì xìng tòu zhī5000 ōu yuǎn, fēn0-6 gè yuè cháng huán, nián xí wéi7% zuǒ yòu, bú xū yào rèn hé zī chǎn dǐ yā.
    shēn qǐng tiáo jiàn:
    jū liú, luù kǎ, shēn fèn zhèng, gōng zī dān,MODELLO 101 huò CAMERA DI COMMERCIO.
    zhù:
    • yào qiú yín háng jì lù zhōng méi yǒu tuì guò piào
    • rèn hé dài kuǎn dōu méi yǒu bú liang jì lù

    Note

    • 隆重: solenne
    • 推出: presentare al pubblico
    • 现金: contanti; i “soldi pronti”
    • 信用卡: carta di credito
    • 透支: ritirare (soldi). Pensare che in 透 (tòu) la parte 秀 (xiù) dovrebbe essere fonetica!
    • 该: penso che qui voglia dire “si intende che”.. boh?
    • 一次性: una volta, una sola volta
    • 偿还: ripagare
    • 息: oltre all’uso solito in 消息 e 休息, 息 da solo significa anche “interesse”
    • 左右: circa
    • 资产: capitali, proprietà
    • 抵押: mutuo. Avevo sentito dire anche 长期付款, chissà se è giusto
    • 申请: sottoscrizione
    • 条件: condizione (c’è anche: 条款)
    • 居留: permesso di soggiorno
    • 绿卡: carta verde??!? Ma c’è anche in Italia?
    • 身分证: la carta d’identità cinese. E’ una tesserina di plastica bianca con la foto e i dati
    • 工资单: la busta paga. 工资 è lo stipendio

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>