shigoto

私は仕事をすきです。
銀行にコンピューターの分野で働きます。
月俸はかなりよい。
オフィスはミラノの町中のちかくにあります。
私は買ったのアパートからオフィスまで少し時間があった。
自転車でオフィスまで行かれる。
我很喜欢我的工作。
我在银行打工。我的共作是编软件。
工资还可以。
办公室在米兰中心。
我买了的房子离办公室比较近,我坐自行车去上班。

commento da miki:
私は仕事が好きです。
銀行のコンピューター分野で働きます。
(”働いています”を日本人は良く使います。
”~ています”は動詞をテ型にして ”います” をつけます。
これは状態を表します。)
月俸はかなりよい。(←うらやましいです。)
(給料または、月給で十分に通じます。)
オフィスはミラノの中心近くにあります。
〔…でいいですか? Dovè il tuo ufficio? a centro? o vicino a centro?)
私はアパートをオフィスの近くに買ったので、少しの時間で行けます。
自転車で行けます。
または、
私はオフィス近くのアパートを買いました。
自転車でオフィスに少しの時間で行けます。
すみません。
可能型の説明の仕方を忘れました。
資料も引き出しの奥で見つけれません。
動詞の変化は大丈夫でしょうか?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>