Prosegue la pubblicazione degli stereotipi degli stranieri sulla Cina visti dai cinesi.
支持: supportare, sostenere
民族: popolo, minoranza etnica, ma anche nazione, nazionalità
此谓: questo mi ha dato un pò da pensare, letteralmente sarebbe "questo dice", ho pensato che "questo si riferisce a" fosse un pò stiracchiato. Il contesto suggerirebbe "nonostante". In inglese ho pensato a "so much", e alla fine in italiano ho messo "questo è quanto"
成天: tutto il giorno
叫嚣: clamore, grida
伟大: grande, magnifico
复兴: ringiovanire
经费: fondi, spese
投入: buttare dentro
Le frasi tra virgolette sono slogan di campagne del governo sull'educazione
薪水: stipendio
水平: livello
廉: onesto
"salario alto, governo pulito": uno degli slogan delle varie (e inutili) campagne del governo contro la corruzione nella pubblica amministrazione
No Copyright
No Copyright