varie

Created on: 2010-10-12 by admin

http://www.echinacities.com/expat-corner/eat-your-vegetables-chinese-style_2.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Zhang_Qian

yue fei http://en.wikipedia.org/wiki/Yue_Fei

http://baike.baidu.com/view/2545.htm?fr=ala0_1_1

jet li

film insieme di cheng long e jet li

cibi per il capodanno: nian nian gao gao, yu, jiaozi

perle ai porci 对牛弹琴

孙悟空 jinguban

maiale d'oro

kaidanku

半斤八两

petardi carriola

中国结

八仙过海

快板 caratteristico shangdong

观音

黄纸

xiangsheng, ma ji zhaobenshang song dandan

财神

huangshulan

jianbing piadina fritta

sunzi bingfa e altri libri

judose

titoli film famosi

Per identificare gli anni si usano i 天干地支 (tiāngān-dìzhī) "Heavenly Stems and Terrestrial Branches" in un sistema di associazioni che crea un ciclo ripetuto ogni 60 anni.

Questo sistema, più che il calendario in sé, viene chiamato 夏历 (xiàlì) "Calendario Xia" perché pare fosse in uso già nella dinastia 夏, oppure anche 旧历 (jiùlì) "Calendario vecchio".

至于定农历日历中月份名称的根据,则是由“中气”来决定的。雨水

但农历的置闰规则会产生19年8闰236个月(19X12+8)这种有违基本数理和自然规律的现象。

L'inizio del nuovo anno cade alla seconda luna nuova dopo il solstizio d'inverno, e questa convenzione è in vigore dai tempi più remoti e più precisamente dal regno dell'imperatore 汉武帝 (Hàn Wǔdì) Wu della dinastia Han (187-140 A.C.)

阳历没有闰日或农历没有闰月的年份。阳历平年365天,农历平年354天或355天。

闰日 (rùnrì) "leap day"

缺陷

http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_calendar

http://baike.baidu.com/view/15163.htm?fr=ala0_1_1

http://baike.baidu.com/view/678458.htm

http://www.tuttocina.it/fdo/calend.htm

utile http://www.cqbxzx.com/wy/Culture/ShowArticle.asp?ArticleID=123

Hou Yi ( 后羿 ) was a great archer and architect, who shot down nine extra suns that had suddenly appeared in the sky and thus kept the earth from being scorched. He also built a palace of jade for the Goddess of the Western Heaven. For this, he was rewarded with a pill containing the elixir of immortality, but with strings attached--he must fast and pray for a year before taking it. His wife, Chang O ( 嫦娥 ), whose beauty was surpassed only by her curiosity, discovered and swallowed the pill and in no time soared to the moon and became a permanent resident there. Upon reaching the moon, Chang O, in dismay, coughed up the pill, which turned into a jade rabbit that, day and night, pounds out a celestial elixir for the immortals.

Another permanent lunar resident of Chinese origin is Wu Kang ( 吳剛 ), a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time before disappointing his last master, who was an immortal. From him Wu learned to be immortal himself, but he was punished by being required to chop down a cassia tree in the moon, an impossible mission. The cut in the tree heals completely the same day, so Wu Kang is still chopping away for eternity. Some Chinese crave to drink his cassia blossom wine.

articoli cultura cinese: http://chineseculture.about.com/bl_index.htm

cinesi famosi http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=chinese+famous+people&btnG=Search

banda dei 4

http://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia

http://en.wikipedia.org/wiki/Crane-Iron_Pentalogy#The_Crane-Iron_Series

Comments:


No Copyright


No Copyright