da happy8
男甲:“我有几十万家产。”
男乙:“我有一栋豪宅。”
男丙:“我有一个孩子,现在在你女儿的肚中。”
nán jiǎ : “wǒ yǒu jǐshí yīwàn jiāchǎn 。”
nán yǐ : “wǒ yǒu yī dòng háozhái 。”
nán bǐng : “wǒ yǒu yī ge háizi , xiànzài zài nǐ nǚér de dǔ zhōng。”
Il primo: "Io vengo da una famiglia ricchissima."
Il secondo: "Io possiedo un complesso di appartamenti"
Il terzo: "Io ho un figlio, ora sta nella pancia di tua figlia."
Note
I 天干 (tiāngān), noti come "Heavenly Stems", sono elementi dell'antico calendario cinese.
Eccoli:
Il testo mostra l'utilizzo odierno dei 天干 per marcare gli elementi di un elenco, dove noi scriveremmo a), b), c), ...
L'antico calendario elencava anche i cosiddetti 地支 (dì zhī) "Earthly Branches": 子, 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥.
No Copyright
No Copyright