Ho tradotto una canzone di Hei Bao.
Non che questa mi piaccia particolarmente, ma è una delle più corte del (doppio) CD!
Autore | 黑豹 | hēi bào |
CD | 无地自容 | wú dì zì róng |
Canzone | 靠近我 | kào jìn wǒ |
Testo | ||
眼中含眼泪 | yǎn zhōng hán yǎn lèi | lacrime nel tuo viso |
虔诚的忏悔 | qián chéng de chan4 huǐ | una sincera confessione |
镜中好郁的我 | jìng zhōng hǎo yù de wǒ | il me triste nel mezzo dello specchio |
像是真的犯了错 | xiang4 shi4 zhēn de fan4 le cuo4 | sembra un vero errore |
我也不愿去体会 | wǒ yě bú yuàn qù tǐ huì | anche io non desidero andare a sapere |
那种苦涩滋味 | nǎ zhǒng kǔ sè zī wèi | quel sapore così amaro |
又有谁能告诉我 | yòu yǒu shuí néng gào sù wǒ | chi è ancora capace di dirmi |
该怎样去做 | gāi zěn yàng qù zuò | come dovrei andare a farlo |
时常感到疲惫 | shí cháng gǎn dào pí bèi | spesso mi sento esausto |
辛酸和劳累 | xīn suān hé láo lèi | amareggiato e stanco |
镜中变消瘦的我 | jìng zhōng biàn xiāo shòu de wǒ | nello specchio appare un me emaciato |
忍受不平的折磨 | rěn shòu bú píng de zhé mó | sopportare un ingiusto tormento |
不愿去过平常的生活 | bú yuàn qù guò píng cháng de shēng huó | desidero di non aver vissuto una vita ordinaria |
放弃一切才是我的错 | fàng qì yī qiē cái shì wǒ de cuò | vorrei rinunciare solo al mio sbaglio |
何时得到轻松的快乐 | hé shì dé dào qīng sōng de kuài lè | quando ottenere la rilassata felicità |
何时驱散边边的寂寞 | hé shí qū sǎn biān biān de jí mò | quando disperdere la solitudine che c'è qui |
Vocaboli:
No Copyright
No Copyright