foxox01

Oggi inizio una serie di post riguardanti una favoletta che avevo tradotto tempo fa.
Oggi pubblico il testo, poi una per una arriveranno le varie frasi.

有一个牧童,一边放牛,一边放鸭。
狐狸想吃鸭子,可惜牧童牢牢地守着,没有机会下手。
狐狸想啊想啊想出一个坏主意来, 它鬼鬼祟祟地走想近黄牛的身边,说到:
“黄牛大哥,我真为你感到委屈呀!”
“哦,为什么呢?”黄牛问。
“这么大个子,啧啧啧,”狐狸摇着脑袋说,
“却让一个小牧童拉着鼻子走,不是 太委屈你了吗?”
黄牛说:“这没什么稀奇,我们天生就是让人类拉着鼻子走的。”
狐狸说:“话不能这么说,你看我,自由自在地,谁敢拿绳子来栓我的鼻子?”
“你是狐狸,我是牛,我们是不能相比的。”黄牛一点也不在乎。
狐狸眨了眨眼睛,想了想又说:“只要你愿意,我保证你从此以后可以自由自在。”
“哦,怎样自由自在呢?”黄牛问。
狐狸悄悄地说:“只要你敢用蹄子去踩伤牧童的脚,我保证他以后再也不敢用绳 子拉着你的鼻子走。”
“真的?”黄牛惊喜地问,“不过,我不懂怎样才能踩仿牧童的脚?”
“太简单了,让我来教你吧。
”狐狸说着让黄牛把一只脚高高地举起来。”
正当狐狸要教黄牛怎样踩人的时候, 黄牛看谁了机会, 对着狐狸狠狠地踩了脚! 狐狸挨了踩,痛得惨叫一声, 连滚带爬地逃走了。
看到狐狸的很狈相,黄牛高兴地说: “哼,想引诱别人做坏事的坏蛋,就让你先 尝一尝苦头吧!”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>