novella 08

  1. 中文: “小子!你不能走快点吗?”老瞎子在前面喊,不回头也不放慢脚步。
  2. 拼音: “xiǎozi! nǐ bùnéng zǒu kuài diǎn ma?” lǎo xiā zǐ zài qiánmiàn hǎn, bù huítóu yě bù fàngmàn jiǎobù.
  3. Italiano: “Piccolo! Non sei capace di darti una mossa?” il vecchio cieco gridò da davanti, senza voltare la testa e senza rallentare il passo.
  4. English: “Boy! Can’t you speed up a little?” the old blind yeled, without turning his head and without slowing his pace.

Note

  • 小子: piccolo
  • 快点: darsi una mossa, un’espressione colloquiale che si sente spesso
  • 在前面: stando davanti
  • 喊: gridare
  • 回头: girare la testa
  • 放慢: rallentare
  • 脚步: passo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>