Frase numero 39 del libro dei 1000 caratteri (现代千字文)
- 中文: 目前广大群从普遍认为,战胜饥饿和贫穷,光节省不够,需团结协作,相互支援,法场集体主义精神。
- 拼音: mùqián guǎngdà qún cóng pǔbiàn rènwéi, zhànshèng jīè hé pínqióng, guāng jiéshěng búgòu, xū tuánjié xiézuò, xiānghù zhīyuán, fǎ cháng jítīzhǔyì jīngshén.
- Italiano: Al giorno d’oggi è diffusa l’opinione che non basti tagliare le spese per combattere la fame e la povertà, piuttosto è necessario coltivare lo spirito del collettivismo, unificando gli sforzi e incrementando la collaborazione.
- English: At present people generally hold the view that to combat starvation and poverty it is not enough to just cut down expenses, we should, more importantly, develop the spirit of collectivism — get united, be cooperative in our efforts, and help each other.
Note
- 目前: di fronte agli occhi
- 广大: vasto
- 群从: la gente, la folla
- 普遍: universale, generale
- 认为: credere che; attenzione alla differenza con 以为 (yǐwéi) “credere erroneamente”
- 战胜: sconfiggere
- 饥饿: fame
- 贫穷: povertà. 穷光蛋 (qióngguāngdàn) è “poveraccio, straccione”
- 节省: economizzare, risparmiare
- 团结: unirsi
- 协作: cooperazione (anche 合作 hézuò)
- 相互: reciprocamente
- 支援: assisterre, aiutare
- 法场: campo di esecuzione
- 集体主义: collettivismo
- 精神: spirito, mente