1000-9

Frase numero 9 del “现代千字文”

  1. Italiano: Ci sono molte persone nella famiglia di Li, suo padre, la madre, il fratello maggiore, la cognata, il fratello minore e la sorella minore. Inoltre, i nonni non lavorano, sono andati in pensione molto tempo fa.
  2. 中文: 小林家人口多,有爸爸,妈妈哥哥,嫂子,弟弟和妹妹。 另外,祖父母不工作,已退休很长时间了。
  3. 拼音: Xiǎo Lín jiārén koǔ duō, yoǔ bàba,māma gēge, sǎo zǐ, dìdi hé mèimei。 lìngwài, zǔfǔmǔ bù gōngzuò,yǐ tuìxiū hěncháng shíjiān le。
  4. English: There are many people in Lin’s family, her father, mother, elder brother, sister-in-law, younger brother and younger sister. Also with them are her grandparents, who retired many yeras ago and are no longer working.

Note

  1. In Cina, tra colleghi, compagni di scuola e amici non ci si chiama per nome ma per cognome, anteponendo 小 se l’interlocutore è sposato/a, 老 altrimenti
  2. 别的 e 另外的 hanno lo stesso significato, ma 另外 può essere usato a inizio frase con il significato di “inoltre”
  3. Per chi volesse impazzire con i gradi di parentela, c’è questo ottimo sito.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>