barza ladri

da happy8

  1. Italiano: Il maestro ladro rimprovera i suoi apprendisti: “Siete degli idioti! Abbiamo sprecato tutta la notte per aprire tutte questee casseforti ed erano tutte vuote! Solo ora siete stati capaci di avvisarmi che questa è una fabbrica di casseforti?”
  2. 中文: 贼师父埋怨徒弟说:“你可真称得上是个白痴! 我们费了整夜时间才打开所有的保险箱,可是里面全是空的。到现在你才告诉我这是一家制造保险箱的工厂!”
  3. 拼音:zéi shī fǔ mányuàn túdì shuō :“nǐ kě zhēn chēng déshàng shì ge báichī !wǒmen fèile shíjiān cái dǎkāi suǒyoǔ de bǎoxiǎnxiāng ,kěshì lǐmiàn quán shì kōng de 。 dàoxiànzài nǐ cái gàosu wǒ zhè shì yī jiā zhìzào bǎoxiǎnxiāng de gōngchǎng !”
  4. English: The master thief scolds his apprentices: “You bunch of idiots! We spent the whole night opening all these safes and they were all empty! Only now tou tell me that this is a safe factory!”

Note

  • 贼 ladro; all’inizio l’avevo confuso con 械 (xiè, meccanismi)
  • 埋怨 lamentarsi
  • 徒弟 apprendista. 徒 (seguire) è usato anche in 匪徒 (fěi tú, gangster)
  • 白痴 idiota
  • 保险箱 cassaforte (la scatola 箱 sicura 保险)
  • 制造 fare, manifattura
  • 工厂 fabbrica

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>