da happy8
- Italiano: Il maestro ladro rimprovera i suoi apprendisti: “Siete degli idioti! Abbiamo sprecato tutta la notte per aprire tutte questee casseforti ed erano tutte vuote! Solo ora siete stati capaci di avvisarmi che questa è una fabbrica di casseforti?”
- 中文: 贼师父埋怨徒弟说:“你可真称得上是个白痴! 我们费了整夜时间才打开所有的保险箱,可是里面全是空的。到现在你才告诉我这是一家制造保险箱的工厂!”
- 拼音:zéi shī fǔ mányuàn túdì shuō :“nǐ kě zhēn chēng déshàng shì ge báichī !wǒmen fèile shíjiān cái dǎkāi suǒyoǔ de bǎoxiǎnxiāng ,kěshì lǐmiàn quán shì kōng de 。 dàoxiànzài nǐ cái gàosu wǒ zhè shì yī jiā zhìzào bǎoxiǎnxiāng de gōngchǎng !”
- English: The master thief scolds his apprentices: “You bunch of idiots! We spent the whole night opening all these safes and they were all empty! Only now tou tell me that this is a safe factory!”
Note
- 贼 ladro; all’inizio l’avevo confuso con 械 (xiè, meccanismi)
- 埋怨 lamentarsi
- 徒弟 apprendista. 徒 (seguire) è usato anche in 匪徒 (fěi tú, gangster)
- 白痴 idiota
- 保险箱 cassaforte (la scatola 箱 sicura 保险)
- 制造 fare, manifattura
- 工厂 fabbrica