Archives – February 24, 2006

fan

February 24th, 2006

Oggi si parla dei molteplici ruoli di 番 come measure word (量词).
Letteralmente il carattere significa ‘tipo’ o ‘straniero’, vedi 番红 (fānhóng, zafferano).
Come 量词 si usa nei seguenti casi:

  1. volta, come in “una volta, due volte”
    • 我下了一番苦功 ( wǒ xià le yī fān kǔgōng) mi sono fatto un mazzo così
    • 一番话 ( yī fān huà ) una frase; 一番口舌 ( yī fān kǒushé ) un discorso
  2. gentilezza, campo di attività
    • 一番好心 ( yī fān hǎoxīn ) buone intenzioni
    • 一番心意 ( yī fān xīnyì ) gentilezza
    • 一番天地 ( yī fān tiāndì ) un campo di attività
  3. sapore
    • 一番风味 ( yī fān fēngwèi) un aroma
  4. misura per azioni che richiedano molto tempo o sforzo mentale
    • 一番打量 ( yī fān dǎilang ) una misura a occhio
    • 一番研究 ( yī fān yánjiū ) un approfondimento
    • 一番整顿 ( yī fān zhěngdùn ) una riorganizzazione

Posted in Blogroll, contatori | No Comments »