Archives – May 18, 2005

la(liǎo,liào,liāo,liáo)

May 18th, 2005

Ecco un manuale ultra condensato degli usi di 了.
Su questo argomento esistono interi libri, per cui prendiamo questo elenco “cum grano salis”.
Il nostro amico 了 si usa per indicare il completamento di azione; ecco alcuni esempi in posizioni diverse.

  1. Dopo il primo verbo: 我坐了半个小时 (Sono rimasto seduto per mezz’ora)
  2. Dopo il primo e l’ultimo: 他吃了饭就走了 (Se n’è andato dopo aver finito di mangiare)
  3. Dopo l’ultimo verbo: 他又去食堂买了一碗饺子 (E’ andato ancora in mensa e ha comperato una ciotola di ravioli)
  4. Alla fine della frase: 她学完汉语了 (Ha finito di studiare il cinese)

了 per indicare il completamento dell’azione non si usa nei seguenti casi:

  1. negazione: 没有作练习 (Non ho fatto gli esercizi)
  2. azione abituale:去年我常常 /总是/每天上饭馆 (L’anno scorso spesso/sempre/ogni giorno andavo in un ristorante)
  3. verbi modali esprimenti sensazioni: 应该, 可以, 能, 要, 想, 得, 爱, 喜 欢, 觉得, 愿意, 希望, 知道: 我昨天就应该去看她 (Avrei dovuto andare da lei ieri)
  4. 是, 在, 有 quando costituiscano il verbo principale della frase: 我去年在中国 (L’anno scorso ero in CIna)
  5. verbi stativi: 上个月我很忙 (Il mese scorso ero molto occupato)
  6. discorso diretto ed indiretto: 前几天她说她帮我作练习 (Qualche giorno fa disse che mi avrebbe aiutato a fare gli esrcizi)
  7. costruzione con 得: 他刚才唱得很好听 (Ha cantato molto bene un minuto fa)
  8. Costruzione con 的: 我昨天买的鞋是破的 (Le scarpe che ho comperato ieri sono danneggiate)

Fine della trattazione al prossimo post.

Posted in Blogroll | No Comments »