Ho aggiunto un altro snippet al sito ufficiale.
| Audio snippet |
news1101782_12.1.mp3 |
| Transcript |
また、スリランカでの死者は1万人を超え、震源地に近いインドネシアでは5000人近くが犠牲となっています。 |
| Same sentence in kana |
また、スリランカでのししゃはいちまんにんをこえ、しんげんちにちかいインドネシアではごせんにんちかくがぎせいとなっています |
| Same sentence in romaji |
mata, SURURANKA de no shisha ha ichimannin wo koe, shingenchi ni chikai INDONEJIA de ha gosennin chikaku ga gisei to natte imasu. |
| Translation |
in Sri Lanka more than ten thousand people died, in Indonesia, near the epicentre, more than five thousand victims. |
| In italiano |
In Sri Lanka più di diecimila morti, in Indonesia, vicino all’epicentro, circa cinquemila vittime. |
Words:
- 震源 (しんげん) epicenter
- 犠牲(者) (ぎせいしゃ) victim
missing the main point
不得要领
- 日本語: 「助けて!助けて!」こんなにパニックの泣き声は電話で言いました。
ファイアマンは「どこ?」と言いました。
「私の家に!」
「ご免なさい、火はどこですか?」
「台所で!」
「はい,けれども、あなたの家へどう行きますか」
「あなたは消防車がありませんか?」
- Italiano: “Aiuto! Aiuto!” dal telefono arriva questa voce in preda al panico.
“Dove?” risponde il pompiere al centralino.
“A casa mia”
“Intendevo, dove si è sviluppato l’incendio?”
“In cucina!”
“E va bene, ma come ci arriviamo a casa sua?”
“Ma non ce l’avete l’autopompa?”
- 中文: “救人!救人!!”电话里冷来了紧急而恐慌的呼救声。
“在哪里?”消防队接话员问。
“在我家。”
“我是说失火的地点在哪里?”
“在厨房!”
“我知道,可是我们该怎样去你家吗?!”
“你们不是有救火车吗?”
- English: “Help! Help! said the panicking voice by the telephone.”
“Where?” answered the fireman in charge.
“In my home!”
“I mean, where is the fire?”
“In the kitchen!”
“OK, but how do we get to your homw?”
“You don’t have the fire engine?”
Note
- 消防队 (xiāofángduì): i pompieri
- 不得要领 è uno 成语
- Testo originale cinese da QUI
Tipi di tratto/汉字的笔画种类/Stroke types
Ci sono 9 tratti base/汉字有九种基本的笔画/There are 9 basic strokes:
| Tratto/笔画/Stroke |
Nome/笔画的名称/Stroke name |
Esempio/范例/Example character |
| 一 |
(orizzontale)横 héng (horizontal) |
一 |
| 丨 |
(verticale)竖 shù (vertical) |
工 |
| 丿 |
(curvo a sinistra)撇 piě(sweep to the left) |
八 |
| la metà destra di 八(right half) |
(curvo a destra)捺 nà (sweep to the right) |
八 |
| 丶 |
(punto)点 diǎn (dot) |
这 |
| 纟(quello più in basso/the lower one) |
(all’insù)提 tí (upward stroke) |
汉 |
| 亅 |
(gancio)钩 gōu(hook) |
小 |
| フ |
(curva orizzontale)横折 héngzhé(horizontal turn) |
日 |
| L |
(curva verticale)竖折 shùzhé (vertical turn) |
亡 |
不得要领/missing the main point
- 日本語: 「助けて!助けて!」こんなにパニックの泣き声は電話で言いました。
ファイアマンは「どこ?」と言いました。
「私の家に!」
「ご免なさい、火はどこですか?」
「台所で!」
「はい,けれども、あなたの家へどう行きますか」
「あなたは消防車がありませんか?」
- Italiano: “Aiuto! Aiuto!” dal telefono arriva questa voce in preda al panico.
“Dove?” risponde il pompiere al centralino.
“A casa mia”
“Intendevo, dove si è sviluppato l’incendio?”
“In cucina!”
“E va bene, ma come ci arriviamo a casa sua?”
“Ma non ce l’avete l’autopompa?”
- 中文: “救人!救人!!”电话里冷来了紧急而恐慌的呼救声。
“在哪里?”消防队接话员问。
“在我家。”
“我是说失火的地点在哪里?”
“在厨房!”
“我知道,可是我们该怎样去你家吗?!”
“你们不是有救火车吗?”
- English: “Help! Help! said the panicking voice by the telephone.”
“Where?” answered the fireman in charge.
“In my home!”
“I was meaning, where is the fire?”
“In the kitchen!”
“OK, but how do we get to your homw?”
“You don’t have the fire engine?”
Note
- 消防队 (xiāofángduì): i pompieri
- 不得要领 è uno 成语
- Testo originale cinese da QUI