<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: esercizio HSK (1)</title>
	<atom:link href="http://www.asiafreaks.net/wp/archives/470/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.asiafreaks.net/wp/archives/470</link>
	<description>My life in China</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 02:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: Any</title>
		<link>http://www.asiafreaks.net/wp/archives/470/comment-page-1#comment-160</link>
		<dc:creator>Any</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 16:06:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiafreaks.net/wp/?p=470#comment-160</guid>
		<description>Vedi la prima parte di frase, c&#039;è scritto: Hanno appena fatto la pulizia 刚刚做过卫生,
perciò, questa frase sarebbe un avviso per chi ci rimane: preghiamo la gente di fare attenzione per non sporcare il posto:))))))perciò la risposta della frase è &quot;mantenere&quot;:))))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vedi la prima parte di frase, c&#8217;è scritto: Hanno appena fatto la pulizia 刚刚做过卫生,<br />
perciò, questa frase sarebbe un avviso per chi ci rimane: preghiamo la gente di fare attenzione per non sporcare il posto:))))))perciò la risposta della frase è &#8220;mantenere&#8221;:))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: itariajin</title>
		<link>http://www.asiafreaks.net/wp/archives/470/comment-page-1#comment-159</link>
		<dc:creator>itariajin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 May 2006 08:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiafreaks.net/wp/?p=470#comment-159</guid>
		<description>Questo esercizio è preso da un testo relativo al 初-中等 (chū-zhōngděng), il livello &quot;medio&quot;.
In Italia si tengono sessioni anche del livello 基础 (jīchǔ) &quot;base&quot;, che è diciamo &quot;umano&quot;.
Poi c&#039;è il 高等 (gāoděng) &quot;avanzato&quot;, però per avere qualche speranza di passarlo devi essere non solo un madrelingua ma un giornalista o scrittore di professione.
in Italia il 高等 non lo fanno nemmeno; in tutta Europa lo tengono solo a Parigi.
L&#039;esercizio del post è tra quelli difficili, perché tutte e quattro le risposte hanno senso, e per azzeccare quella giusta devi saperle bene tutte e quattro.
Se la cosa può consolarti, ti posso dire che in Cina i ragazzi alle superiori sono martoriati con esercizi del genere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questo esercizio è preso da un testo relativo al 初-中等 (chū-zhōngděng), il livello &#8220;medio&#8221;.<br />
In Italia si tengono sessioni anche del livello 基础 (jīchǔ) &#8220;base&#8221;, che è diciamo &#8220;umano&#8221;.<br />
Poi c&#8217;è il 高等 (gāoděng) &#8220;avanzato&#8221;, però per avere qualche speranza di passarlo devi essere non solo un madrelingua ma un giornalista o scrittore di professione.<br />
in Italia il 高等 non lo fanno nemmeno; in tutta Europa lo tengono solo a Parigi.<br />
L&#8217;esercizio del post è tra quelli difficili, perché tutte e quattro le risposte hanno senso, e per azzeccare quella giusta devi saperle bene tutte e quattro.<br />
Se la cosa può consolarti, ti posso dire che in Cina i ragazzi alle superiori sono martoriati con esercizi del genere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MAio</title>
		<link>http://www.asiafreaks.net/wp/archives/470/comment-page-1#comment-158</link>
		<dc:creator>MAio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 May 2006 08:44:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asiafreaks.net/wp/?p=470#comment-158</guid>
		<description>Domanda da un milione di dollari...
di che livello è l&#039;HSK?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Domanda da un milione di dollari&#8230;<br />
di che livello è l&#8217;HSK?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

