saldi

Wednesday, November 23rd, 2005 @ 08:00

Saldi; in inglese si dice “sales”, in giapponese è 特売 (とくばい).
Pare che in cinese non ci sia un termine specifico; ho cercato su testi riguardanti l’argomento e ho trovato solo 特别销售 (tèbié xiāoshòu) o al massimo 销货折扣 (xiāohuò zhékòu).
Interessante… si potrebbe fare tutto un discorso sull’evoluzione passata e futura del mercato cinese.
Una cosa carina: spesso sulla porta dei negozi ci sono una o più commesse che battono le mani per attirare l’attenzione dei passanti.
UPDATE
Grazie ad Anying abbiamo una conferma della mia profonda ignoranza:

  1. 降价销售 (jiàngjià xiāoshòu)
  2. 甩卖 (shuǎimài) occhio a non confondere 甩 con 用 oppure 电!
  3. 跳楼价 (tiàolóu jià)
  4. 5折优惠 (wǔ zhé yōuhuì)
  5. 打折 (dǎzhé), anche se ero convinto che questo significasse “sconto”

Posted in multilingual | 2 Comments »

2 Responses to “saldi”

  1. ANYING says:

    降价销售
    甩卖
    跳楼价
    5折优惠
    打折

  2. itariajin says:

    谢谢!
    ANYING sei un tesoro!

Leave a Reply