giving

Nello scorso post ho parlato dei verbi 上げる, 呉れる, 貰う.
Cioè, ho parlato di quello che ho capito io, perché è un casino.
Le forme 丁寧 sono rispettivamente: 差し上げる (さしあげる), 頂く (いただく) e 下さる (くださる).
Queste forme sono usate quando ci si rivolge a qualcuno più anziano, oppure di status superiore, o sconosciuto.
Per esempio:

  • ボスにお返事を差し上げた。
  • ボスにおへんじをさしあげた。
  • Ho dato la risposta al capo.

Dove 返事 (へんじ) significa risposta.
Esempio con いただく:

  • 私は先生にペンをいただきました。
  • わたしはせんせいにぺんをいただきました
  • Ho ricevuto una penna dall’insegnante

Esempio 下さる:

  • 私は岸子に漫画を下さいました。
  • わたしはきしこにまんがをくださいました
  • Ho ricevuto un manga da kishiko.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>