20040615.u8

私は昨夕友達の家へ食べに行きました。
彼の女房はブルガリア人です;食べている時にテレビでサッカーのブルガリア/スウェーデンのマッチを見ました。
ブルガリアは負けりました5ー0!
可哀相、彼女は淋しかった。
Ieri sera sono andato a cena da un’amico.
Sua moglie è bulgara; durante la cena abbiamo guardato la partita Bulgaria-Svezia.
La Bulgaria ha perso 5-0!
Poverina, lei era molto depressa.
昨天晚上我去国朋友家里吃饭。
他的爱人是保加利亚人;吃饭的时候我们看电视,有保加利亚-瑞典的足球赛。
保加利亚足球队输掉了5-0!
那个小可怜小姐是难过。
Yesterday I had dinner to a friend’s house.
His wife is Bulgarian; while eating we watched the football match Bulgaria vs Sweden.
Bulgaria lost 5-0!
The poor girl was very depressed.

gatto

猫を手飼い持って欲しいです。
けれども私は小さいのアパートに住んでいますから、猫を出させる事が出来ません。
あの猫は寂しいの猫はですようだ。
ミラノに多くの人が大きい犬を飼っています、どうするかと思っています。
Mi piacerebbe avere un gatto.
Però io vivo in un appartamento, non potrei farlo uscire.
Sarebbe un gatto triste, e non voglio.
Molta gente a Milano tiene cani grossi in casa, come faranno?
我很想畜一个猫。
但是我的房子比较小,不可以让它 出去。
它肯定是一个不高兴的猫。
在米兰好多人在他们的房子有一头大的狗。
我想知道他们这么会这样。
I’d like to have a cat.
But my flat is pretty small, and I counld’nt let it go out.
That would be a sad cat, and I don’t want it.
Many people in Milan has big dogs in their flats, I wonder how do they do that.

caldo

今年も暑気は始めた。
折り好く,イタリアで海水浴場はたくさんそれから海へ遊びに行きましょう。
私は日本にいるとき、びっくりしました:日本 は島ですけれども誰も海へ行かない。
どうして?
Anche quest’anno è iniziato il caldo.
Per fortuna in Italia ci sono tante spiagge e si può andare al mare.
In Giappone mi stupivo perchè il Giappone è un’isola, ma nessuno va a fare il bagno al mare.
Perché?
今年署热再来了。
幸喜在意大利沙滩好多所以可以去海边玩。
在日本有一个特怪事:日本是个岛,但是谁也不喜欢去海边玩。
为什么?
Hot weather is beginning this year too.
Luckily in Italy there are many beaches, so everyone can go to the beach.
In Japan, I was startled because it is an island, but nobody likes to go to the beach.
Why?

vacanza

今日はイタリアに休みですがオフィスに誰も来なければならないから私は同じようにオフィスへ来ました。私は今日の休日をいつか今後用いましょう。
Oggi è festa, ma sono venuto in ufficio lo stesso perché qualcuno ci deve essere sempre. Recupererò il giorno di festa un’altra volta.
今天在意大利有一天假期但是因为在办公室不可一没有人我上班了。有机会我将放假其它时刻。

shigoto

私は仕事をすきです。
銀行にコンピューターの分野で働きます。
月俸はかなりよい。
オフィスはミラノの町中のちかくにあります。
私は買ったのアパートからオフィスまで少し時間があった。
自転車でオフィスまで行かれる。
我很喜欢我的工作。
我在银行打工。我的共作是编软件。
工资还可以。
办公室在米兰中心。
我买了的房子离办公室比较近,我坐自行车去上班。

commento da miki:
私は仕事が好きです。
銀行のコンピューター分野で働きます。
(”働いています”を日本人は良く使います。
”~ています”は動詞をテ型にして ”います” をつけます。
これは状態を表します。)
月俸はかなりよい。(←うらやましいです。)
(給料または、月給で十分に通じます。)
オフィスはミラノの中心近くにあります。
〔…でいいですか? Dovè il tuo ufficio? a centro? o vicino a centro?)
私はアパートをオフィスの近くに買ったので、少しの時間で行けます。
自転車で行けます。
または、
私はオフィス近くのアパートを買いました。
自転車でオフィスに少しの時間で行けます。
すみません。
可能型の説明の仕方を忘れました。
資料も引き出しの奥で見つけれません。
動詞の変化は大丈夫でしょうか?

trasloco

もう直ぐ私の友達は私の家にかねてから住ま始めるつもりです。
昨夕、私たちはいくらかのボックスを動きました。
厚いだったからとても汗を掻きました。
週末に引っ越は終りましょう.
Presto un amico verrà a vivere a casa mia per un pò di tempo.
Ieri sera abbiamo trasportato un po’ di scatoloni.
Abbiamo sudato parecchio, faceva molto caldo.
Finiremo il trasloco nel weekend.
我的一个朋友快要来住在我的房子。
昨天晚上我们开始搬运有些板条箱。
天气很日,我们都是汗。
我们想在周末结束搬家。
Soon a friend will come sharing my flat for a while.
Yesterday evening we moved a few boxes around.
It was very hot, we were covered in sweat.
We will likely finish the moving in the weekend.

gomi

ミラノでごみは4部分に分かられなければなりません:紙とグラスとプラスチック、缶とほか。
それは「ラッコルタ=ヂィッフェレンジアタ」と言うです。
イタリアで毎町は特有の規律はあります。
私は東京でごみは2部分に分かれました:可燃ごみと不燃ごみと思い出す。
A Milano bisogna dividere la spazzatura in quattro: carta, vetro, plastica e lattine, e tutto il resto.
Si chiama “Raccolta differenziata”.
In Italia ogni città ha le sue regole.
Mi ricordo che a Tokyo bisognava dividere in “bruciabile” e “non bruciabile”.
在米兰垃圾是4类型分开的:纸,玻璃,塑料和罐头,别的。
这个叫「辨别采集」。
在意大利每个城市有自己的规则。
我记得在东京有2类型:可以燃,不可以燃。
In Milan garbage is divided in 4 types: paper, glass, plastic and cans, and all the rest.
This is called “differentiated collecting”.
In Italy every city has its own rules.
I remember in Tokyo you had to divide into “burnable” and “not burnable.

Vacanza

今日はイタリアに休みですがオフィスに誰も来なければならないから私は同じようにオフィスへ来ました。
私は今日の休日をいつか今後用いましょう。
Oggi è festa in Italia, ma sono venuto in ufficio lo stesso perché qualcuno ci deve essere sempre.
Recupererò il giorno di festa un’altra volta.
今天在意大利有一天假期但是因为在办公室不可一没有人我上班了。
有机会我将放假其它时刻。
Today is holiday in ITaly, but I had to go to work because someone has to ber present.
I’ll take one day off later on.

funghi

昨日私はパスタのソースを私は中国の食べ物の店に買いましたの乾茸で料理しようとしました。
私はあまり成功しませんでした:乾茸は特に硬いです、おつな味なのです。
次回私はイタリアの茸の方がよりよいです。

Ieri ho provato a fare il sugo per la pastasciutta con dei funghi secchi che ho comperato al negozio di alimentari cinese.
Non è venuto molto bene: quei funghi sono particolarmente coriacei, e hanno un sapore speziato.
La prossima volta è meglio che mi attenga ai funghi nostrani.

昨天我想作拉面的油用在中国食品店买了得蘑菇。
啊,不太好吃。那个蘑菇比较坚固,味道一点奇怪。
下次更好用平凡意大利的蘑菇。

Yesterday I tried concocting a pasta sauce with some dried mushrooms I found at the oriental food shop.
It didn’t come out as I expected; that mushrooms are particularly stubborn, and the taste is strange.
Next time it’ll be better to stick to local mushrooms.