Benvenuti alle lezioni di cinese online di Davide e Anna!
欢迎大家来到大卫和含颖的空中汉语课堂
huānyíng dàjiā láidào Dàwèi hé Hányǐng de kōngzhōng hànyǔ kètáng
In questa lezione spiegheremo dei suoni della lingua cinese che non hanno corrispondente in italiano.
Si tratta dei suoni retroflessi, in particolare quelli relativi alle consonanti ‘z’, ‘c’ e ‘s’.
Nel sistema di traslitterazione 拼音 (pīnyīn) queste consonanti assumono valori diversi rispetto a quelli a cui siamo abituati.
Iniziamo con la ‘z’, che è la più simile all’italiano.
La differenza tra ‘z’ e ‘c’ è che la ‘z’ non è aspirata, mente la ‘c’ lo è.
La ‘s’ è simile alla ‘s’ italiana.
Le cose cambiano quando accanto ad una di queste lettere è presente una ‘h’: il suono diventa retroflesso. Questo termine indica che la lingua va piegata all’indietro.
Quindi da ‘z’ si ottiene ‘zh’, da ‘c’ si ottiene ‘ch’ e da ‘s’ si ottiene ‘sh’.
La sequenza dei suoni da imparare è la seguente:
‘z’, ‘zh’, ‘c’, ‘ch’, ‘s’, ‘sh’
Questi sono suoni molto difficili, per cui li spiegheremo meglio con degli esempi.
Incominciamo dalla lettera ‘z’, e facciamo due esempi, uno con la ‘z’ normale e uno con la ‘z’ retroflessa: 棕 (zōng) “marrone” 中 (zhōng) “centro”.
Un esempio di frase:
我的帽子是棕色的。(wǒde màozi shì zōngsè de) "Il mio cappello è marrone."
我是中国人。(wǒ shì zhōngguórén) "Io sono cinese."
Due esempi con la ‘c’, che ricordiamo, non è altro che una ‘z’ aspirata: 词 (cí) “parola” 迟 (chí) “ritardo”.
Vediamo i suoni in un contesto:
这是我的词典。(zhè shì wǒde cídiǎn) "Questo è il mio dizionario."
我迟到了。(wǒ chídào le) "Sono arrivato in ritardo."
Finiamo con la ‘s’: 三 (sān) “tre” 山 (shān) “montagna”.
我有三个中国朋友。 (wǒ yǒu sān gè zhōngguó péngyou) "Io ho tre amici cinesi"
我们去爬山。(wǒmen qù páshān) "Andiamo a scalare la montagna."
Rivediamo un’altra volta: ‘z’, ‘zh’, ‘c’, ‘ch’, ‘s’, ‘sh’.
La lezione è finita...
Ricordate: se siete registrati sul sito potete scrivere e mandare le vostre domande via e-mail all’indirizzo brains@asiafreaks.net, e vi risponderemo.
Se avete possibilità di venire a Milano, possiamo organizzare degli incontri tra studenti registrati insegnanti!
E ricordate:
好好学习天天向上! (hǎohǎo xuéxi tiāntiānxiàngshàng)
che vuol dire: “Chi studia bene tutti i giorni migliora sempre!”