Vocaboli:

  1. Essere: “是” (shì)
  2. Sei “你是”(nǐ shì)
  3. Io sono: “我是”(wǒ shì)
  4. Lingua italiana: “意大利语”
  5. Persona italiana: “意大利人”
  6. Andare: “去” (qù)
  7. Io vado: “我去” (wǒ  qù)

   Attenzione: in cinese, non esiste il concetto di coniugazione del verbo. Il verbo è invariante.  Per indicare il soggetto dell’azione, è sufficiente mettere il sostantivo o i pronomi prima del verbo.

  1. Mangiare: “吃” (chī)
  2. Io mangio: “我吃” (wǒ chī)
  3. Comprare: “买” (mǎi)
  4. Io compro: “我买”(wǒ mǎi)
  5. Cina: “中国” (Zhōngguó)
  6. Spaghetti: “面条” (miàntiáo)
  7. Spaghetti italiani: “意大利面条” (Yìdàlì miàntiáo)

    Attenzione: nella frase precedente è evidente come in cinese, l’aggettivo si mette prima del sostantivo, al contrario di quanto succede in italiano.

  1. Amare: “爱”(ài)
  2. Io amo: “我爱” (wǒ ài)
  3. Molto: “很” (hěn)
  4. Bella/bello/belle/belli: “漂亮的/美丽的” (piàoliang de/měilì de)

Attenzione: in cinese, l’aggettivo è invariante rispetto al numero e al genere: non cambia rispetto al singolare, al plurale, maschile o femminile.

” invece è la particella che introduce l’aggettivo.

  1. intelligente/intelligenti: “聪明的”( cōngming de)
  2. “呢” (ne): particella finale

 

Questi sono i compiti di questa lezione: tradurre le frasi seguenti.

Sono italiano.

Sei italiano?

Sei italiano o no?

Sono felice.

Sei felice?

Sei felice o no?

Vado al cinema?

Vai al cinema?

Vai al cinema o no?

Leggo i romanzi.

Leggi i romanzi?

Leggi i romanzi o no?

Se siete registrati sul sito potete scrivere e mandare le vostre risposte via e-mail all’indirizzo brains@asiafreaks.net, e ve li correggeremo.

Se state a Milano, c’è anche la possibilità di incontrare tra gli studenti registrati e noi inseganti! Ci vediamo presto!