inizio anno

In Giappone le vacanze di fine anno sono chiamate お正月 (おしょうがつ), e per i giapponesi sono molto importanti anche se non rivestono nessun significato religioso.
La maniera preferita dai giapponesi per mandare gli auguri per il nuovo anno sono le 年賀状 (ねんがじょう): si tratta di cartoline di auguri variamente decorate, alcune delle quali sono dei veri e propri oggetti d’arte.
I 年賀状 vengono spediti verso la fine di dicembre e sulla busta spesso si scrive 年賀 (ねんが), per fare in modo che l’ufficio postale non la recapiti prima del 1° Gennaio.
C’è un particolare tipo di cartolina chiamato お年玉年賀葉書 (おとしだまつきねんがはがき) che riporta i numeri di una lotteria .
Queste cartoline sono emesse dal Ministero giapponese delle poste e telecomunicazioni; il termine è composto da お年玉 (おとしだま), regalo di nuovo anno e 年賀葉書 (ねんがはがき), cartolina di buon anno.
L’estrazione si fa il 15 Gennaio e non si vincono soldi, ma premi vari.
Chissà se lo faranno anche quest’anno, dopo che Koizumi ha privatizzato le poste.
Alcuni saluti tipici:

  • 開けましておめでとうございます (あけましておめでとうございます)
  • 新年おめでとうございます (しんねんおめでとうございます)
  • 謹賀新年 (きんがしんねん)
  • 恭賀新年 (きょうがしんねん)
  • 賀正 (がしょう)
  • 迎春 (げいしゅん)
  • 謹しんで新年のおよろこびを申し上げます (つつしんでしんねんのおよろこびをもうしあげます)