我很久没写中文日志了。现在是时候了。话题是:会说中文的老外。
啊呀,每天荧屏上都会有几个老外,说普通话真的说的得很流利,但是我一直都会有一点尴尬的感觉。
Come on,他们学会了一个挺难学的语言,那又怎样?
还要给他们一枚金牌?
在国外有很多华人学会了好困难的语言,但是没有人想把他们放在电视节目里面,像猴子一样表演他们的能力。
为什么呢?因为国外没有人觉得学会一个语言是个奇怪的东西。
如果有向像中国一样那种节目,没有人会看,推荐的人会被炸炒鱿鱼,回家哭得很幸苦。
我不明白的地方就是这种活动为什么那么惹人注意。
为什么中国人觉得学会了中文的老外那么有意思?
是不是因为中国人觉得自己的语言特别困难,所以想这种外国朋友很聪明?
或者是因为以前老外很有权利,好像他们都是大老板。
反而现在中国经济那么好,中国是世界的工厂,所以老外也要磕头,努力学习汉语来中国寻求机会。
或许因为外国人有大鼻子,有金发?他们比中国模特还漂亮?或许中国住在大山里的人还很少能看见真人外国人,所以他们很高兴有机会满足看看外国人是什么样子的好奇心?
或许可能还有别的原因。
不过对我这个地球人的老外来说,真的是很难接受的理由。
Category: Chinese
Elementi
- 日本語: 先生は学生に「どうぞ自然界の基礎要を言って下さい」と問う。
学生は「火、空気、土,…」と答える。
先生は「それからね?考えてください、手を洗うために何を使いますか?」と諷する。
学生は「石鹸!」と言う。 - Italiano: Il maestro chiede ad uno studente: “Dimmi quali sono i ‘quattro elementi’.”
Lo studente risponde: “Fuoco, aria, terra, …”
“E poi? Pensaci bene, di solito cosa usi per lavarti le mani?” suggerisce il maestro.
Lo studente: “Sapone!” - 中文: 老师问学生:“请你说出自然界的四大元素。”
学生回答:“火、空气、土壤……”
“还有什么?你再仔细想一想,你平时是用什么来洗手的?”老师启发说。
学生:“肥皂!” - English: The teacher asks a pupil: “Tell me the ‘four elements’.”
The student answers: “Fire, Air, Earth, …”
“Then what? Think carefully, what do you usually use to wash your hands?” hints the teacher.
The student: “Soap!”
Note
- 自然界 (zìránjiè, しぜんかい) sta per “la natura”
- Questa barzelletta è presa da un sito cinese ma parla dei 四大元素 (sìdàyuánsù), gli “elementi classici” degli antichi greci. Quelli del taosimo sono cinque: 金,木,土,水,火: metallo, legno, terra, acqua, fuoco.
Duomo
Domenica mattina sono salito in cima al Duomo di Milano.
La salita a piedi costa 3.5 euro, in ascensore costa 5.
All’ingresso c’è un poliziotto che controlla il contenuto delle borse, probabilmente per paura di attentati.
Dalla cima si gode una bella vista, e se sono aperte le finestre si può vedere anche l’interno della chiesa dall’alto.
————————————-
私は日曜日の朝はミラノのヂュオモの上に登りました。
徒歩の上がりは3。5ユロです;リフトで5。0ユロです。
多分テロリスト攻撃の恐れに、入口に鞄を調べるのお巡りさんはいります。
トップから、美しい風景を見ることができます。
窓を開くと教会のなかは上から見ることができます。
————————————-
上个星期日我去过爬米兰主教教堂.
走路上去是3.5欧元,电梯是5欧元.
在入口有一个追问行李的警察,可能他们恐怕恐怖主义.
从上面风景很好,如果楼上的窗门是开门也可以从上面看教堂的内部.
Vacanza
日本語:今日は私の休暇の前にオフィスの最後の日です。
私は2 週間で中国にある。
5 月16日 に帰ります。
中文:今天是在办公室最后的一天。
我的飞机是星期日出发的。
5月16日回来意大利。