montagne

Ci sono due serie di montagne sacre in Cina: un gruppo per la religione Taoista e un gruppo per la religione Buddhista.
Quelle del Taoismo sono conosciute come 五岳 (Wǔyuè), quelle del Buddhismo sono le 四大佛教名山 (Sìdà Fójiào Míngshān).

Taoismo:

  • 泰山 (Tài Shān) nello 山东 (Shāndōng)
  • 华山 (Huà Shān) nello 山西 (Shānxī)
  • 衡山 (Nán Héng Shān) nello 湖南 (Húnán)
  • 恒山 (Běi Héng Shān) nello 山西 (Shānxī)
  • 嵩山 (Sōng Shān) nello 河南 (Hénán)

Buddhismo:

  • 五台山 (Wǔtái Shān), 山西
  • 峨眉山 (Éméi Shān), 四川 (Sìchuān)
  • 九华山 (Jiǔhuá Shān), 安徽 (Ānhuī)
  • 普陀山 (Pǔtuó Shān), 浙江 (Zhèjiāng)

Tutte sono famose mete turistiche, e la 华山 in particolare ricorre spesso nelle varie catene di sant’Antonio delle mail perchè il panorama è mozzafiato e la via per arrivare in cima è terrificante.

Nell’immortale capolavoro “La tigre e il dragone“, Jen è in un ristorante, viene sfidata, poi combatte e distrugge tutto.
Mentre combatte grida:

I am the desert dragon.
I leave no trace.
Today I fly over Emei. Tomorrow…
I’ll kick over Wudang Mountain!

Emei è una delle montagne del buddhismo; 武当 (Wudang) nello 湖北 (Húběi) è una montagna sempre sacra ma non così famosa da essere inclusa nelle “top 4″.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>