raft

rafting

“Rafting” in cinese si dice 漂流 (piāoliú), il significato originario è “venire trasportati dalla corrente”.
漂 (piāo) è “galleggiare”, e 流 (liú) è “scorrere”.
Il carattere 漂 è facile da ricordare: 氵(水 shuǐ) “acqua” più 票 (piào) “biglietto”, che è fonetico ma è utile per visualizzare un foglietto che galleggia sull’acqua.
In giappone usano la traslitterazione in kana e diconoラフティング“.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>