笑话
一只壁虎在一家证券公司门口迷了路,这时正好有一条大鳄鱼远远地爬了过来,准备要一口吃掉它。
情急之下,小壁虎上前一把抱住了鳄鱼的脚,大声喊“妈妈”!
大鳄鱼一楞,立即老泪纵横:“儿啊,刚炒股半个月就瘦成这样了!
Italiano
Una lucertola si perde in una banca di investimenti.
In quella arriva un grosso coccodrillo intenzionato a farsi un boccoone della lucertola.
Questa vedendosi perduta si avvicina al coccodrillo, gli afferra una zampa ed esclama: “Mamma!”
Il coccodrillo stupefatto tra le lacrime dice:”Figlio mio, hai giocato in borsa solo due settimane e guarda come ti sei già dimagrito!”
English
A lizard gets lost in a stocks trading firm.
A big crocodile comes over and goes towards the lizard smacking his lips for the tasty snack.
The lizard out of desperation goes towards the crocodile, grabs one paw and yells: “Mama!”
The crocodile amazed cries out in tears: “Son, you have been speculating in stock for two weeks and look how you got so thin!”
ah, sarà questa la legenda di ‘lacrime di coccodrillo’ 鳄鱼泪?