trasloco

Signori,
il blog è sospeso causa trasloco in Cina.
Ebbene sì, parto domani, armi e bagagli, baracca e burattini.
Per un po’ mi sa che non avrò possibilità di aggiornare il blog, per cui pregherei i miei (due) lettori di ripassare i contenuti vecchi fino a che non avrò la possibilità di riprendere.
Occhio che poi vi interrogo!
Riprenderò comunque più avanti.
Probabilmente cambierò il tono dei post: finora il focus era sulla grammatica e la linguistica, una volta trasferito forse passerò a qualcosa di più discorsivo, più vicino alla vita quotidiana in Cina.
Comunque vedremo, per ora non ho ancora deciso niente.
再见 (zàijiàn) “Arrivederci” a tutti!
a presto


itariajin

5 thoughts on “trasloco”

  1. Buon viaggio nella Terra di Mezzo! Mi raccomando, non scordarti di chi rimane nella Contea e grazie vivamente di tutto: questo blog, la mailing list e le lezioni on line. A presto.

  2. Buon viaggio!
    io sono la (terza) lettrice, sono arrivata in ritardo, ma meglio tardi che mai.
    Un grazie anche da parte mia, il lavoro che hai fatto qua’ merita tanti complimenti per davvero.
    祝你旅途愉快,万事如意。再见!

  3. 再见老师
    grazie mille davidone, spero di poterti venire a trovare, quando avrò studiato un po’ di più :))))))

Leave a Reply to blicero Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>