È da un po’ che continua ad arrivarmi questa spam in cinese.
Oggi pubblico il testo, seguiranno la pronuncia, la traduzione e le note grammaticali.
尊敬的客户:
您好!感谢您在百忙之中游阅我发给您的邮件。
我是上海康特贸易有限公司的唐小姐,因我司有多余的一部分发票为有需要的客户代开,不知道你是否有些需要?
我们的开票收费标准是:普通发票收1%,运输发票2%,增值税发票5%。如果金额较大,会为您争取更大的优惠价格。
如果有需要的话,请致电与我联系,我的手机号码是 XXXXX,期待你的来电!
祝商祺!
Ho messo le XXXX al posto del numero di telefono.