liangci

Proseguiamo la carrellata sulle 量词 parlando delle “measure word” relative agli esseri umani.
Immagino già i miei (2) attenti lettori aggrottare le sopracciglia pensando “Ma come? Non c’era mica 个?”
Ebbene, oltre al classico 一个人 c’è anche la versione formale 位, che si usa per esempio in 一位老师 (yī wèi lǎoshī) “un insegnante”;一位客人 (yī wèi kèrén) “un cliente”; 一位代表 (yī wèi dàibiǎo) “un rappresentante”.
Sorpresa! C’è anche 条 (tiáo) “striscia”, anche se gli stessi cinesi ammettono che l’uso in questo senso è molto limitato.
Esempio: 一条好汉 (yī tiáo hǎohàn) “un uomo coraggioso, un eroe”. Un po’ come dire “un pezzo d’uomo”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>