ricebowl 06

ricebowl 06

  1. 中文: 但愿这不是假新闻 — 我这里引用的全部来自 7月13日的《北京晚报》。
  2. 拼音: dàn yuàn zhè bú shì jiǎ xīn wén — wǒ zhè lǐ yǐn yòng de quán bù lái zì 7 yuè rì de 《 běi jīng wǎn bào》。
  3. Italiano: Spero che non sia una notizia falsa… l’ho trovata sul “Beijing Evening News” del 13 Luglio
  4. English: I hope this is not false news — I quoted from “Beijing Evening News” of July 13th.

Note:

  • 但愿 If only… I wish that… (probabilmente abbreviazione di 但是愿意)
  • 引用 quote, cite
  • Il 北京晚报 fa parte del network del 北京日报 (北京日报报业集团)

  1. 中文: 晚报称,一家叫迪泰的律师事务所律师称,
  2. 拼音: wǎn bào chēng, yī jiā jiào dí tài de lǜ shī shì wù suǒ lǜ shī chēng,
  3. Italiano: Stando al giornale, un avvocato di uno studio di nome “Di Tai” dice,
  4. English: The newspaper quotes, one attorney from a lawyer firm called ”Di Tai” says,

Note:

  • 律师 lawyer
  • 事务 work, routine
  • 迪泰 person’s name (迪: enlighten, guide + 泰: peace)

  1. 中文: “如果黄某被炒的原因真是没向老总问好,那这家公司的做法 就违反了《劳动法》的规定,黄某可以向劳动仲裁部门申请仲裁”。
  2. 拼音: “rú guǒ huáng mǒu bèi chǎo de yuán yīn zhēn shì méi xiàng lǎo zǒng wèn hǎo, nǎ zhè jiā gōng sī de zuò fǎ jiù wéi fǎn le 《láo dòng fǎ》de guī dìng, huáng mǒu kě yǐ xiàng láo dòng zhòng cái bù mén shēn qǐng zhòng cái”。
  3. Italiano: “Se la ragione del licenziamento di Huang è veramente il non aver salutato il direttore, allora la società ha violato le regole della legge sul lavoro, e Huang può riccorrere al dipartimento competente”
  4. English: ”if the reason because Huang is fired really is that he has not given regards to the executive, then this company’s procedure violated the rules of “ labor law ”, Huang can let the work arbitration dept. to arbitrate.

Note:

  • 原因 cause; reason
  • 违反 violate, transgress
  • 仲裁 arbitrate (裁= cut cloth or paper; reduce; decide; sanction – 仲 second, middle )
  • 申请 apply for
  • In italiano ho usato una frase più formale.

  1. 中文: 我但愿律师的主意能救救这个“倒霉蛋”黄某。
  2. 拼音: wǒ dàn yuàn lǜ shī de zhǔ yì néng jiù jiù zhè gè“dǎo méi dàn” huáng mǒu。
  3. Italiano: Spero che l’idea dell’avvocato serva ad aiutare questo poveraccio di Huang.
  4. English: I hope the attorney’s idea is to rescue this “bad lucko” Huang.

Note:

  • 但愿 wish that…; if only…
  • help
  • 倒霉 be out of luck

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>