Riprendiamo oggi le pubblicazioni con il signor 只 (zhī), che solitamente significa "solo", ma come 量词 indica:
(attenzione attenzione, hi hi...)
Per evitare che i miei pure attenti lettori si facciano trarre in inganno, facciamo un distinguo: il contatore per animali grossi è 头 (tóu): 一头牛 (yī tóu niú) è "Un manzo".
Stesso dicasi per le barche grosse, che dispongono di un loro contatore, casomai qualcuno si confonda tra una barca piccola e una grossa: è 艘 (sōu): 一艘油船 (yī sōu yóuchuán) è "Una petroliera".
E ora che i viaggi spaziali vanno di moda, è diventato anche il contatore per le astronavi: 一艘太空飞船 (yī sōu tàikōng fēichuán)
Vi ho depressi abbastanza?
No Copyright
No Copyright