- 日本語: 中国語では、「お腹が空いた」とは「肚子饿了」というです。
文字通り、「腸は餓える」。
英語で、「I’m hungry」、イタリア語で「Sono affamato」と「ho fame」ということばはあります。 - Italiano: In giapponese, “Sono affamato” si dice “お腹が空いた”, letteralmente “Lo stomaco è vuoto”.
In cinese, “肚子饿了” letteralmente “L’addome è affamato”.
In inglese “I’m hungry”. - 中文: 用日语,「肚子饿了」就是「お腹が空いた」字面「胃是空的」.
用英语,「I’m hungry」; 用意大利语, 「Sono affamato」或「Ho fame」. - English: In Japanese, “I’m hungry” is “お腹が空いた”, literally “the stomach is empty”.
In Chinese, “肚子饿了” literally means “the belly is hungry”.
In Italian, “Sono affamato”, “Ho fame”.
Note
- お腹が空いた (おなかがすいた): affamato
- 文字通り (もじどおり): letteralmente
- 肚子 (dùzi) addome
- 饿 (è) affamato
- 字面 (zìmiàn) letteralmente
- 胃 (wèi) stomaco
- 空的 (kōngde) vuoto