Skip to content
- 私の友達に自転車を盗まれた。 ああ、それは残念。 それが人生!
- Hanno rubato la bici ad un mio amico. Che sfortuna. Ma… La vita continua!
- 小偷把我朋友的自行车偷走了。 很不幸福。 但…生活继续!
- A friend of mine just had his bicycle stolen. Too bad. But… Life goes on!
- La prima frase è un chiaro esempio di passivo: (chi subisce)に(verbo)まれた. Stavolta dovrebbe essere giusto.
- Un’espressione colloquiale: それは残念, (ざんねん), sarebbe “una cosa sfortunata”.
- Seconda espressione: それが人生, “Questa è la vita”.
- In cinese il passivo si fa con 被 (bèi) ma si usa talmente poco che ho preferito girare la frase.
- 把 è l'”oggettivante”, una particella che introduce il complemento oggetto.
- In giapponese “ladro” si dice 泥棒 (どろぼう) che si pronuncia pressapoco “dorobo”, come l’italiano “derubare”! Finalmente una parola facile da ricordare.